Лиланд Чи об актуальных проблемах канона

В интервью сайту Roqoo Depot Хранитель Голокрона рассказывает о процессе поиска ошибок, о «Войнах клонов», «Судьбе джедаев» и ретконах. (Осторожно, спойлеры к FotJ9: Apocalypse).

———————-

— Как выглядит ваш типичный день в офисе?

Л. Чи: Поскольку у нас одновременно идет множество разных проектов, я никогда точно не знаю, как сложится мой рабочий день. Основная часть времени уходит на чтение рукописей романов, сценариев комиксов и документов по видеоиграм. Частенько авторы оставляют в рукописях те или иные вопросы на тему канона, на которые они просят меня ответить. Изучая эти рукописи, я создаю записи в Голкроне о новых объектах и обновляю записи о старых. Кроме того, я просматриваю рисунки, будь то иллюстрации для энциклопедий Essential Guides, концепт-арты к видеоиграм или панели комиксов. В любой момент я могу получить письмо от кого-либо из редакторов или авторов с вопросом или просьбой дать ссылочный материал. Сфера моих обязанностей выходит за рамки печатной продукции и видеоигр. Меня могут попросить проверить текст на обороте открытки или вопрос на календаре, подтвердить статы корабля на футболке. Также меня могут попросить проверить произношения имен для аудиокниги, или кому-то понадобится фонт ауребеша, или же кто-то захочет удостовериться, что «Дарт Вейдер» по-французки уместно переводить как “Dark Vador”. И то же самое с материалами по «Индиане Джонсу».

— Каковы самые распространенные заблуждения о вашей работе?

Л. Чи: Канон «Звездных войн», даже канон EU, не покоится на моих плечах. Наши держатели лицензий передают продукцию напрямую нашим редакторам либо менеджерам по развитию продукта. Голокрон служит для них инструментом для прояснения вопросов, касающихся канона, и если у редакторов у разработчиков остаются какие-то вопросы, они направляют их мне. Я же, со своей стороны, постоянно слежу, чтобы все вновь создаваемое попадало в Голокрон. Что касается фильмов и «Войн клонов», то я не участвую в процессе утверждения, хотя меня часто просят предоставить справочные материалы.

— В октябре 2006 года вы в своей записи в блоге на StarWars.com указали имя «Дарт Тенебрус» как официальное имя сита. В ноябре 2008 года в интервью EU Cantina Джеймс Лусено сказал:

EUC: Если бы вы могли назвать первого Дарта, какое имя вы бы выбрали?
Дж. Л.: Дарт Тенебрус.

Когда было взято это имя и когда оно было дано учителю Плэгоса?

Л. Чи: Джеймс Лусено застолбил имя «Дарт Тенебрус» для учителя Плэгоса, когда начал работать над романом о Плэгосе. Ту запись я написал с целью помочь фанам придумывать имена для конкурса «Назови следующего сита», чтобы они не присылали имена, которые уже использованы или зарезервированы для будущих романов. Я полагаю, в моем списке есть парочка имен, которые так и не попали на страницы книг. Я решил, что открытие имени еще не появившегося Дарта без всякого контекста вряд ли можно считать спойлером. Но я не мог знать, что имя Тенебруса появится в романе только спустя пять лет!

— Вы следите за дискуссиями о каноне, которые ведут фаны? Например, последняя была о Плэгосе и о том, действительно ли Энакина Скайуокера сотворила Сила, несмотря на тот факт, что Лусено в книге указал, что его действительно сотворила Сила.

Л. Чи: Я следил за этими дискуссиями более внимательно, когда на starwars.com был форум. Сейчас я больше использую социальные медиа, такие как Твиттер и Фейсбук, чтобы быть в курсе дела относительно таких вопросов, хотя сам я не участвую в длительных дискуссиях и не просматриваю активно форумы и фан-сайты. Что касается споров о сотворении Энакина Скайуокера, то я прослушал дискуссию в выпуске ForceCast, посвященном «Дарту Плэгосу». Конечно, в некоторых случаях мы сознательно оставляем место для таких дискуссий.

— Как вы произносите «Darth Andeddu»? Действительно ли «Darth Un-dead-you»?

Л. Чи: Официальное произношение, которое записано у меня в Голокроне, — «an-DEH-doo». Надо будет спросить у Dark Horse — может, они в самом деле произносили его как «un-dead-you». Dark Horse обычно не приводит произношений, когда они присылают сценарии комиксов. Обычно мы не определяем произношение, пока нас не просят его определить для какой-нибудь видеоигры, аудиокниги или перевода.

— Есть ли шанс, что мы когда-нибудь получим справочник по произношению в аудиоформате?

Л. Чи: Два года назад я бы ответил: «Нет», но поскольку технология усовершенствованных электронных книг стремительно развивается, такая функциональность кажется возможной. Но на данный момент я о конкретных планах не слышал.

— В Crosscurrent и Riptide Пола С. Кемпа появляются Единые Ситы — в основном их агенты. Что вы думаете о привлечении Единых Ситов и о связи с далекой серией «Наследие»?

Л. Чи: Когда команда Dark Horse готовила комиксную серию «Наследие», они составили хронологию и историю, которая описывала прошлое Дарта Крайта и основание Единых Ситов. Мы передали эту информацию нашим редакторам и авторам романов — на случай, если понадобится. Мы знаем, что в конечном итоге мы доберемся из точки А (эра текущих романов) в точку Б (эра комиксов «Наследие»), но при этом мы хотим, чтобы промежуточные события казались свежими и непредсказуемыми.

— В Riptide Пол С. Кемп использовал довольно необычный прием. Агенты ситов, близнецы-умбарцы, обладают необычной способностью, которая позволяет им отсекать Силу. Обсуждалась ли как-нибудь эта новая способность?

Л. Чи: Мое единственное замечание заключалось в том, что это должна быть редкая способность, которой не может овладеть первый встречный. Конечно, прецеденты были — например, Номи Санрайдер отрезала Улика Кель-Дрому от Силы, исаламири отталкивают Силу, йуужань-вонги невидимы в Силе, а во многих видеоиграх есть способность «высасывания Силы». Так что эта способность не кажется такой высосанной уж из пальца.

— В Riptide Кемп добавил еще одну деталь, которая расколола фанов на два лагеря. Он привнес нечто новое в науку о световых мечах. Он недвусмысленно указал, что для настройки кристалла необходима Сила, а позже умбарцы гасили световые мечи, отсекая Силу. Можете ли вы объяснить, как это вписывается в существующий канон?

Л. Чи: Когда Кемп это предложил, мы сразу увидели, что это радикальная идея и, возможно, придется пересмотреть что-то из существующего канона. Прежде чем пойти на такой смелый реткон, мы оценили, насколько это важно в контексте истории, есть ли у автора альтернативные пути для достижения того же результата и был ли уже в прошлом прецедент использования такой способности. Мы также оценили то, как этот реткон соотносился с другими проектами, которые были в работе в тот момент.

— В «Апокалипсисе» Тенел Ка описана с золотистыми волосами, а Мара — с каштановыми. Это ошибка?

Л. Чи: Для сведения: в Голокроне волосы Тенел Ка описаны как «ржаво-каштановые», а у Мары — «рыжие/золотистые». Это описание мы используем в статах, но в романах я не слишком придираюсь к описанию цветов. Возможно, дело в освещении.

— В «Апокалипсисе» Трой Деннинг раскрыл много чего связанного с Небожителями и эпизодами «Трилогии Мортиса» из «Войн клонов». Насколько тонкой была линия, по которой вам пришлось пройти, чтобы и канон выдержать, и сохранить некую тайну?

Л. Чи: Дейв Филони обратил мое внимание на эпизоды «Трилогии Мортиса» очень рано, поскольку знал, что они очень сильно скажутся на нашем понимании Силы. Мы вели длительные дискуссии о планах Lucas Animation относительно этих персонажей, я оценивал его идеи и держал его в курсе наших планов увязать их с книгами. Дейв с энтузиазмом поддержал нашу идею увязать Мортис с EU, и я все время спрашивал у него советов по тем вопросам, где потенциально мог возникнуть конфликт. Если говорить о линиях, то надо понимать, что для разных медиа эти линии разные. Никому из нас, кроме Джорджа, даже в голову не приходила такая мысль, что сериал перейдет черту и объяснит суть пророчества об Избранном. Мне кажется, после этого все другие черты гораздо менее существенны.

— Когда вы начали увязывать «Судьбу джедаев» с «Войнами клонов»? Мортис был запланирован с самого начала или серия «Судьба джедаев» изменилась после возникновения идеи этих эпизодов?

Л. Чи: Когда мы проводили первое совещание по «Судьбе джедаев», авторы перед тем собрались и набросали описание серии, которое они и показали редакторскому составу. Мы знали, что это существо из Утробы должно быть силой, выходящей за рамки всего того, что привычно фанам «Звездных войн», но мы четко не определили, как это объяснить. Мы знали, что [объяснение] должно идти как органичный процесс и всё будет становиться яснее по мере того, как серия будет обретать форму. Пока все это происходило, Дейв начал сообщать мне разные детали о «Трилогии Мортиса», и в какой-то момент меня озарило, что и в «Войнах клонов», и в «Судьбе джедаев» действуют существа, чье невообразимое могущество выходит за пределы «смертного» мира «Звездных войн». Вскоре после выхода Fate of the Jedi #2 Omen мы провели еще одно совещание с писателями, и на нем я сообщил авторам о планах Animation относительно Мортиса. Я тесно сотрудничал с Троем Деннингом, сообщив ему, что будет происходить в эпизодах о Мортисе. Как раз так получилось, что многие идеи, которые придумал Трой, хорошо сочетались с тем, что планировалось в «Войнах клонов», так что он взял их за основу.

— Получается, теперь события, происходящие в разные эпохи в романах, «Войнах клонов» и комиксах, будут более увязаны?

Л. Чи: Мы пытались увязать EU с «Войнами клонов» в начале сериала, выпускали романы, видеоигры, комиксы печатные и онлайновые, но во время Сезона 1 быстро поняли, как опасно пытаться писать истории по сериалу, который скачет по всей хронологии. На основе эпизодов оказалось невозможно ничего сделать, поскольку никогда не знаешь, не появится ли потом приквел. Даже в порядок выхода эпизодов в последнюю минуту вносились изменения, поэтому амбициозная попытка выпускать онлайн-комиксы, которые служили бы мостиками между эпизодами, оказалась нелегким делом. После середины сезона 3 эпизоды «Войн клонов» выходят в хронологическом порядке, что определенно открывает возможность для тай-инов. Во всяком случае, появление Дарта Мола в «Войнах клонов» оказало гальванизирующий эффект на попытки увязать «Войны клонов» с EU, и Дейв Филони любезно дает советы на эту тему. Появление в сериале Ночных сестер из EU показало, что заимствование может работать в обе стороны, а дальше вселенная просто начала подпитывать сама себя — мать Тальзин стала играть гораздо более заметную роль в EU.

— На каком этапе процесса чтения/редактирования книги по «Звездным войнам» вы подключаетесь, чтобы искать ошибки? Вы работаете с автором в процессе написания книги, после получения черновика или после того, как текст посмотрят редакторы?

Л. Чи: Я работаю с редакторами Licensing с самого начала, просматриваю описания и рукописи. Я присутствовал практически на всех совещаниях с авторами, посвященных многоавторским и многосерийным циклам, еще с 2000 года, когда я пришел на эту должность. Я работаю напрямую с авторами, когда нужно устранить те или иные проблемы с каноном или когда книги плотно увязаны с другими проектами, которые находятся в работе, будь то «Войны клонов», видеоигры или другие произведения.

— И последний, но не менее важный вопрос: каким был самый трудный реткон, который пришлось придумать вам и творческой команде?

Л. Чи: Когда персонажи умирают дважды, это отнюдь не идеальная ситуация, но в прошлом люди оказались в силах принять, что Хобби выжил после падения на голову АТ-АТ Вирса, а генерал Додонна, погибший во время бомбардировки Явина, спустя несколько лет объявился в секретной имперской тюрьме. Я уверен, что кто-нибудь из писателей придумает способ объяснить исторические неточности, сопровождавшие смерть Эвена Пиелла. Вряд ли стоит удивляться, что самый трудный реткон мы еще не придумали, а именно как завершить серию Republic/Imperial Commando. Может быть, когда-нибудь.

roqoodepot.com | Leland Chee

Источник: RSS-лента http://starwars.org.ua/news/%d0%bb%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b4-%d1%87%d0%b8-%d0%be%d0%b1-%d0%b0%d0%ba%d1%82%d1%83%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d1%85-%d0%ba%d0%b0%d0%bd/

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *